6. mája 2021 sme sa stretli na seminári pre učiteľov a študentov slovenského jazyka. Seminár bol zacielený na otázku: Ako môžu učitelia slovenského jazyka stimulovať naratívne, čitateľské a pisateľské zručnosti detí na prahu školskej dochádzky? Doc. Svetlana Kapalková, Mgr. Lýdia Vencelová a doc. Peter Karpinský predstavili koncepciu, texty a prácu so Šlabikárom. Učitelia ocenili vecnosť, praktickosť a inštruktívnosť prednášky. Prednášku a nákup Šlabikárov pre školy v Zakarpatskej oblasti Ukrajiny podporil Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí v rámci projektu 0494/UA/2021 Podpora vyučovania slovenského jazyka a literatúry v školách Zakarpatskej oblasti Ukrajiny.

Переглядів: 2 | Додав: Slofikaf | Дата: 07.05.2021 | Коментарі (0)

Vďaka štyrom geografom Štefanovi Kocovi, Martinovi Rosičovi, Tomášovi Pasternákovi a Matúšovi Maxinovi z Fakulty humanitných a prírodných vied Prešovskej univerzity v Prešove sme sa 7. apríla 2021 vybrali na on-line prechádzku po Slovensku. Páni nás sprevádzali prírodnými zaujímavosťami, technickými pamiatkami i miestami, ktoré sú zaujímavé historicky a literárne.

Exkurzia sa uskutočnila v rámci projektu 0494/UA/2021 Podpora vyučovania slovenského jazyka a literatúry v školách Zakarpatskej oblasti Ukrajiny, ktorý podporil Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí.

 

Переглядів: 2 | Додав: Slofikaf | Дата: 07.05.2021 | Коментарі (0)

Ráno v piatok 13. novembra 2020 sme si zašli do Taipei na Taiwane. Čakala nás pani Mgr. Chen LIANG PODSTAVEK, PhD., ktorá pracuje na Slovenskom ekonomickom a kultúrnom úrade. Pani Chen študovala slovenčinu najprv v Pekingu a neskôr magisterský stupeň a doktorandské štúdium na Univerzite Komenského v Bratislave. Pracuje ako prekladateľka detskej literatúry. Preložila viacero slovenských detských kníh do čínštiny: Medvedica Ingrid (2019), Dievčatko z veže (2019), O dvanástich mesiačikoch (2020), Ema a ružová veľryba (2020), Nie je opica ako opica (2020), Mimi a Líza (2020) a Med z ľadových kvetov (2020).Zároveň môžeme vďaka čínsko-slovenským prekladom pani Chen spoznať taiwanské knihy pre deti.  

Переглядів: 2 | Додав: Slofikaf | Дата: 07.05.2021 | Коментарі (0)

Blahoželáme študentke 4. ročníka odboru slovakistika Oľge Ňorbe. V auguste 2020 vystavovala svoje obrazy v galérii na námestí slovenského Bardejova. Ako hovorí samotná autorka, jedným z inšpiračných zdrojov pre jej výtvarnú tvorbu je literatúra. Obraz Kolotoče, ktorý bol vystavený v bardejovskej galérii, vznikol na podnet úryvku z poviedkového cyklu Václava Pankovčína Marakéš:

Keď sa krútia kolotoče, je to veľká sláva.

Krútia sa kolotoče: veľké, malé, aj tie najmenšie a celý svet sa točí. 

Na kolotoči.

A celý svet je mnohofarebný.

 

 

 

Переглядів: 87 | Додав: Slofikaf | Дата: 25.10.2020 | Коментарі (0)

Študenti a učitelia Filologickej fakulty UžNU otvorili nielen nový akademický rok, ale aj vynovenú učebňu číslo 427. Finančné prostriedky poskytla Slovenská agentúra pre medzinárodnú rozvojovú spoluprácu pod logom SLovakAID prostredníctvom kultúrneho mikrograntu Modernizácia výučby filológie. Vďaka finančnej pomoci vznikol príjemný a funkčný priestor na vyučovanie filologických disciplín.

Переглядів: 102 | Додав: Slofikaf | Дата: 25.09.2020 | Коментарі (0)

Milí kolegovia, milí študenti,

s potešením Vám oznamujeme, že v stredu 3. júna 2020 bola podpísaná dohoda medzi Generálnym konzulátom Slovenskej republiky v Užhorode a Filologickou fakultou Užhorodskej národnej univerzity. Jej obsahom je rekonštrukcia učebne č. 427.

Переглядів: 246 | Додав: Slofikaf | Дата: 06.06.2020 | Коментарі (0)

K najčastejším slovám týchto dní patrí zrejme aj slovo doma.

Pripravila som pre Vás krátku prehliadku obrazov z galérií nachádzajúcich sa na Slovensku (https://www.webumenia.sk/). Spoločným menovateľom obrazov je téma doma. Pre každého maliara predstavuje domov niečo iné. Pre Hermanna Klingsbögla je interiér prestúpený exteriérom, niet medzi nimi jasnej hranice (na hlavnej stránke obraz Interiér izby). Pre Matina Benku je domov plný farieb a detailov, avšak bez ľudí (obraz Slovácka izba). Naopak, pre Jána Hállu je domov spätý s atmosférou rušnej kuchyne (obraz Kuchyňa). Domov Gustáva Mallého, to sú tiché chvíľky žien s deťmi, ručnými prácami, uspávankami a modlitbami (Nad kolískou). Pre Veroniku Rónaiovú doma znamená mama.

A čo znamená doma pre Vás?

Pošlite, prosím, fotografiu-momentku z týchto dní na adresu jana.kesselova@unipo.sk, pripravím z nich malú galériu.

Переглядів: 154 | Додав: Slofikaf | Дата: 25.03.2020 | Коментарі (0)

Milé študentky, milí študenti,

počas dní v izolácii si môžete spríjemniť čas počúvaním slovenských rozprávok, ktoré načítal Robo Roth, herec Slovenského národného divadla. Dnešná je O dvanástich mesiačikoch.

Nájdete ju v podcaste denníka SME tu: https://domov.sme.sk/c/22364201/rozpravky-sme-dvanast-mesiacikov-cita-robert-roth.html

Переглядів: 115 | Додав: Slofikaf | Дата: 22.03.2020 | Коментарі (0)

Ešte pred pár dňami bolo celkom obyčajné stretnúť sa v kaviarni, v parku alebo v galérii. Lekciu V meste sme si so študentkami 1. ročníka dopriali v meste. Pripájam fotospomienku.

Переглядів: 138 | Додав: Slofikaf | Дата: 19.03.2020 | Коментарі (0)

Milí študenti, milí absolventi slovakistiky,

rozmýšľate, kde sa po štúdiu slovakistiky môžete uplatniť? Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV v Bratislave ponúka zaujímavú prácu.

Переглядів: 152 | Додав: Slofikaf | Дата: 03.02.2020 | Коментарі (0)

1 2 3 ... 11 12 »